机译:说,听,写:以制图技术印刷的翻译网络讲,听和写:以制图艺术印刷的翻译网
机译:行走,写作和制造:发音女性中的城市
机译:欢迎并倾听沉默:从怀孕,分娩和产后的聋哑人的角度来看护理/欢迎和倾听沉默:在Gestação,分娩和产褥期期间聋妇女光学下的护理
机译:用手提前发展语言:撰写,阅读,聆听和说话的联系; 三个字母写作模式; 并在拼写中快速映射。
机译:发展倾听,口语,阅读和写作能力的方式
机译:对机械工程课程的阅读,写作,口语和听力交流能力进行评估。
机译:眼中的奇妙艺术:他的 de probatissima arte oculorum的中英文翻译的重要版本
机译:UsER您以...登录... ecadernos我的日记我的个人资料退出语言Englishportuguês(Brasil)文章工具打印此文章索引元数据如何引用项目查找参考文章通过电子邮件发送此文章通过电子邮件发送作者关于作者JoséYusteFríasUniversidadede Vigo巴西Doutorou-se em Filosofia e Letras(FilologiaRomânica)pela Universidad de Zaragoza,Espanha,em 1997.atualmenteé教授Titular no DepartamentodeTraduçãoeLinguísticadaFaculdade de FilologiaeTraduçãodaUniversidade de Vigo,Espanha。首席执行官和调查委员会(T&p),地区委员会,委内瑞拉委员会,委内瑞拉委员会委员会委员会委员会委员兼主任委员会委员会主席:Zig-Zag,EXITepíldorasT&p。 Especialistaemsímboloe imagememtradução,suaspublicaçõesãocentralizadasnos camposdatraduçãodehistóriasemquadrinhos,livros infantisetraduçãopublicitária。 Teóricodatradução,éocriadordanoçãode“paratradução”,uma novaterminologiasradutológicaqueabre novasperspectivasteóricas,didáticaseprofissionais nos EstudosdaTradução。电子邮件:jyuste@uvigo.es期刊内容搜索按作者按标题按标题浏览其他期刊字体大小缩小字体大小字体大小默认字体大小更大信息为读者提供给图书馆员作者HOmEaBOUTUsER HOmEsEaRCHCURRENTaRCHIVEsaNNOUNCEmENTs主页>第2卷,第34期( 2014)>Fríasparatextualityand translation:儿童文学中的翻译